11月26日,国际传播视域下的中华典籍外译研讨会暨第一届越文化对外翻译与传播中心学术论坛在绍兴饭店召开。副校长寿永明,华东师范大学终身教授潘文国,宁波大学外国语学院教授辛红娟,省内外专家,以及外国语学院、越文化研究院师生代表等参加会议。会议以线上线下结合方式进行。
寿永明代表学校对参会的专家学者和兄弟院校表示感谢。他指出,要积极响应党的号召,增强中华文明传播力影响力,坚守中华文化立场,提炼展示中华文明的精神标识和文化精髓;本次学术研讨会以中华优秀典籍为载体,以外译为手段,以国际视野研究中国优秀传统文化,契合时代发展的要求,对增强中国文化自信,讲好中国故事、传播好中国声音,促进对外文化交流和多层次的文明互鉴互通具有积极意义。他从绍兴的历史文化背景为引强调了绍兴越文化研究和推广的重要性,表达了协同推动越文化国际传播的期望。
越文化研究院执行院长诸凤娟发言。外国语学院院长胡朋志主持开幕式。
开幕式后,潘文国就《典籍翻译的下一步》作主旨报告。辛红娟以《科研选题的可持续性与可延展性——以文化典籍译介与传播为例》为题作报告。
下午,分会场的各位专家认真听取了外国语学院越文化对外翻译与传播中心团队关于课题申报和论文撰写的汇报,用近四个小时的时间对13位老师的汇报内容进行点评,提出具体改进建议,定向规划科研方向,为中心未来发展提出了许多宝贵意见。
文字:张佩怡 摄影:傅诗缘、黄振兴 编辑:张冉 严许媖